企業(yè)視頻展播,請點擊播放
視頻作者:方城縣春誠月季種植基地
曾經(jīng)我不止一次問自己,什么樣的生活才是幸福而美好的。直到后來參觀了幾個閨蜜的院子,才發(fā)現(xiàn),獨(dú)桿月季樹,原來有院子有花海的生活,就是我所追求的。在院子里栽滿好看的爬藤花,養(yǎng)成花海、花墻、花瀑布,那一刻,整個人都被了。坐在院子里的躺椅上,獨(dú)桿月季樹批發(fā),品茶、看書、賞花……這樣的美好,真是令人向往。
很多人說,有院子,就等于給生活的美好劃上了等號。其實這么說也并不完全對。因為有院子只是前提,把院子栽滿爬藤花,打造成花海才是關(guān)鍵。沒有花的院子,是沒有的。 大熊貓的本名叫貓熊一樣,這都是翻譯誤會惹的禍。正常情況下,英文單詞多為一詞多意,玫瑰、月季等薔薇屬的眾多花卉植物都被稱為“ROSE” ,在國外,人們都習(xí)慣在情人節(jié)的時候送適合做切花的月季花,并不是單薄的玫瑰。
當(dāng)這種習(xí)俗流傳到國內(nèi)時,人們都以為切花的薔薇屬花卉才能稱之為“ROSE”,獨(dú)桿月季樹基地,于是才將這種切花月季稱為玫瑰,天長日久,這種錯誤的認(rèn)知也形成固有的印象,想改都改不過來了。


在18世紀(jì)和19世紀(jì)初,中國的月季傳到歐洲,歐洲人將其跟本地的薔薇品種雜交后,培育了大量的品種。這些品種的花朵其實是由月季培育而來,本質(zhì)上也理應(yīng)屬于月季,而不是玫瑰。然而,在西方文化里,他們對于一個種屬的植物并沒有進(jìn)行名字上的細(xì)分,就好像英語里沒有二大爺三叔公、七大姑八大姨般的叫法一樣,獨(dú)桿月季樹種植基地,他們習(xí)慣性地將這些薔薇屬植物都稱為“Rose”。因此,后來國內(nèi)在翻譯這些花名時,也是統(tǒng)統(tǒng)采用了玫瑰的譯名,而沒有對這些薔薇屬植物進(jìn)行細(xì)分。伴隨著西方文化對玫瑰賦予的愛情象征寓意,這種舶來的“玫瑰”開始廣受歡迎,從此玫瑰一詞便深入人心。
獨(dú)桿月季樹種植基地-獨(dú)桿月季樹-南陽春誠樹狀月季由方城縣春誠月季種植基地提供。方城縣春誠月季種植基地位于南陽市方城縣博望鎮(zhèn)。在市場經(jīng)濟(jì)的浪潮中拼博和發(fā)展,目前春誠月季在花木中享有良好的聲譽(yù)。春誠月季取得全網(wǎng)商盟認(rèn)證,標(biāo)志著我們的服務(wù)和管理水平達(dá)到了一個新的高度。春誠月季全體員工愿與各界有識之士共同發(fā)展,共創(chuàng)美好未來。同時本公司還是從事南陽月季樹,南陽月季樹基地,南陽月季樹批發(fā)的廠家,歡迎來電咨詢。
